Hlavním cílem bakalářské práce bylo porovnat metodiku výuky sjezdového lyžování v České republice, Kanadě a Austrálii. Po pročtení metodik a překladu zahraničních materiálů z anglického jazyka do českého jazyka bylo zjištěno, že metodiky se v dnešní době liší jen v několika fázích a celkový postup a výsledek metodik je velice podobný. Největším rozdílem je možnost vynechání fáze pluhu u australského přístupu a zařazení jízdy v neupraveném terénu hned po zvládnutí kontrolovaného paralelního oblouku v australské a kanadské metodice. Celkově všechny tři metodiky obsahují podobné postupy a pružně reagovaly na změny v trendech a směrech v závodním sjezdovém lyžování v průběhu let.
Anotace v angličtině
The main aim of this thesis was to compare the methodology of downhill skiing in the Czech Republic, Canada and Australia. After reading through and translating foreign sources from the English language to the Czech language was determined that the methodology from those three countries, and their procedures and result, are different only in minor parts now days and they are indeed very similar. The biggest difference is the possibility to skip the phase of the snowplough in Australian approach and get directly to the parallel turning and then the inclusion of bump skiing right after mastering the parallel turning in Canadian and Australian approach. In general, all of the three approaches contain similar procedures and they have been flexibly responding to the changes in trends and directions in competitive downhill skiing over the years.
Klíčová slova
metodika výuky sjezdového lyžování, sjezdové lyžování, lyžař začátečník, komparační analýza, základní dovednosti, lyžařská technika, výstroj, výzbroj, historie sjezdového lyžování
Klíčová slova v angličtině
the methodology of teaching downhill skiing, downhill skiing, beginner skier, comparative analysis, basic skills, skiing technique, equipment, gear, history of downhill skiing
Rozsah průvodní práce
64 s.
Jazyk
CZ
Anotace
Hlavním cílem bakalářské práce bylo porovnat metodiku výuky sjezdového lyžování v České republice, Kanadě a Austrálii. Po pročtení metodik a překladu zahraničních materiálů z anglického jazyka do českého jazyka bylo zjištěno, že metodiky se v dnešní době liší jen v několika fázích a celkový postup a výsledek metodik je velice podobný. Největším rozdílem je možnost vynechání fáze pluhu u australského přístupu a zařazení jízdy v neupraveném terénu hned po zvládnutí kontrolovaného paralelního oblouku v australské a kanadské metodice. Celkově všechny tři metodiky obsahují podobné postupy a pružně reagovaly na změny v trendech a směrech v závodním sjezdovém lyžování v průběhu let.
Anotace v angličtině
The main aim of this thesis was to compare the methodology of downhill skiing in the Czech Republic, Canada and Australia. After reading through and translating foreign sources from the English language to the Czech language was determined that the methodology from those three countries, and their procedures and result, are different only in minor parts now days and they are indeed very similar. The biggest difference is the possibility to skip the phase of the snowplough in Australian approach and get directly to the parallel turning and then the inclusion of bump skiing right after mastering the parallel turning in Canadian and Australian approach. In general, all of the three approaches contain similar procedures and they have been flexibly responding to the changes in trends and directions in competitive downhill skiing over the years.
Klíčová slova
metodika výuky sjezdového lyžování, sjezdové lyžování, lyžař začátečník, komparační analýza, základní dovednosti, lyžařská technika, výstroj, výzbroj, historie sjezdového lyžování
Klíčová slova v angličtině
the methodology of teaching downhill skiing, downhill skiing, beginner skier, comparative analysis, basic skills, skiing technique, equipment, gear, history of downhill skiing
Zásady pro vypracování
Porovnaní překladu zahraničních metodických materiálů s českou metodikou sjezdového lyžování. Zjištění rozdílů systémových, názvoslovných, obsahových a metodicko-organizačních.
Zásady pro vypracování
Porovnaní překladu zahraničních metodických materiálů s českou metodikou sjezdového lyžování. Zjištění rozdílů systémových, názvoslovných, obsahových a metodicko-organizačních.
Seznam doporučené literatury
1) APSI store. Trainer Resources. Australian Professional Snowsports Instructors. [online]. 2015 [cit. 2015-10-17]. Dostupné z: http://apsi.net.au/media/5287/alpine_redbook_2015.pdf
2) Canadian Ski Instruktors' Alliance Technical Manual. Canadian Ski Instruktors' Alliance. [online]. 2012 [cit. 2015-10-17]. Dostupné z: http://cld.bz/Zbi2PPo#10
3) DRAHOŇOVSKÝ R., NOVÁK O. Lyžování: metodika výuky sjezdového lyžování. Edice Česká cesta lyžování. 1. vyd. Špindlerův Mlýn: Asociace profesionálních učitelů lyžování a lyžařských škol, o.s., 2011, 83 s.
Seznam doporučené literatury
1) APSI store. Trainer Resources. Australian Professional Snowsports Instructors. [online]. 2015 [cit. 2015-10-17]. Dostupné z: http://apsi.net.au/media/5287/alpine_redbook_2015.pdf
2) Canadian Ski Instruktors' Alliance Technical Manual. Canadian Ski Instruktors' Alliance. [online]. 2012 [cit. 2015-10-17]. Dostupné z: http://cld.bz/Zbi2PPo#10
3) DRAHOŇOVSKÝ R., NOVÁK O. Lyžování: metodika výuky sjezdového lyžování. Edice Česká cesta lyžování. 1. vyd. Špindlerův Mlýn: Asociace profesionálních učitelů lyžování a lyžařských škol, o.s., 2011, 83 s.