Tato bakalářská práce se zabývá chybami ve fonémických transkripcích, kterých se dopouštějí studenti české národnosti během studia na Technické univerzitě v Liberci, kde jsou připravováni na jejich budoucí profesi učitele. Chyby byly zjištěny na základě analýzy provedené prostřednictvím písemného testu, jenž byl zaměřen na transkribování pomocí fonémické transkripce. Test se skládal z 20 otázek, jež byly zaměřeny na několik aspektů transkripce (např. progresivní "postupná" asimilace řeči). Test byl realizován na konci 14týdenního univerzitního kurzu Fonetiky a Fonologie a byl vyplněn studenty prvních ročníků akademických roků 2018/2019 a 2019/2020. Dohromady bylo prostudováno 2 427 chyb. Z nich bylo možné identifikovat vzorce ve kterých se chyb studenti dopustili. Na základě těchto postřehů, byly vytvořeny distinktivní kategorie chyb. Tyto kategorie byly vytvořeny pro účely bakalářské práce, jelikož kategorie naleznuté v předchozích studiích věnujících se chybám ve fonémické transkripci nebyly účelům dostačující. Každá z chyb byla posléze prostudována podruhé a přiřazena odpovídající kategorii chyb. Následně, byly analyzovány konkrétní vzorce, v nichž se každá z chyb objevila. Analýza chyb spolu s jejich odhalením a naleznutím vzorů, ve kterých se objevují, byla stanovena jako cíl této bakalářské práce. Výsledky, jichž bylo analýzou dosaženo dokázaly, že čeští studenti se dopouštějí poměrně jednotných chyb, které by mohly být považovány jako pro ně typické. Výsledky disponovaly praktickým využitím, jelikož poskytly lektorovi kurzu Fonetiky a Fonologie podklady pro vytvoření podpůrných výukových materiálů zaměřených na chyby ve fonémických transkripcích. V následujícím akademickém roce 2020/2021, výzkum této bakalářské práce sloužil jako základ pro cvičný materiál vytvořený lektorem s cílem zvýšit povědomí studentů ohledně problémů jimž by mohli čelit během transkribování slov.
Anotace v angličtině
The focus of this thesis is on mistakes made in phonemic transcription by Czech undergraduates who are to become English teachers at lower secondary schools. The mistakes were analysed through an end-of-semester phonemic transcription-based written test. This consisted of 20 questions designed to test specific aspects of transcription such as progressive assimilation of voice with suffixes -(e)d and - (e)s. The test was taken by first year undergraduates at the end of a fourteen-week course of Phonetics and Phonology in the academic years 2018/2019 and 2019/2020. A total of 2 427 mistakes in transcription were examined. From this initial overview, it was possible to detect patterns in the mistakes students made. Based on these observations, distinct categories for various types of mistakes were created, since the existing categories found in the previous research papers were insufficient for the purposes of the thesis. Each mistake was then carefully analysed a second time and assigned to a particular category of mistake. It is the analysis of the mistakes and identification of their patterns that were the aims of the bachelor's thesis. The findings obtained during the analysis revealed that undergraduates made readily identifiable mistakes, some of which could be considered typical for Czech native speakers. The findings of the thesis had an immediate practical application, serving a basis for remedial work for the students who made the mistakes which were analysed. In the subsequent academic year 2020/21, the outcome of this research formed the basis of pre-test exercises, which the course teacher created to raise course participants' awareness of typical problems they might encounter in transcribing individual words.
Tato bakalářská práce se zabývá chybami ve fonémických transkripcích, kterých se dopouštějí studenti české národnosti během studia na Technické univerzitě v Liberci, kde jsou připravováni na jejich budoucí profesi učitele. Chyby byly zjištěny na základě analýzy provedené prostřednictvím písemného testu, jenž byl zaměřen na transkribování pomocí fonémické transkripce. Test se skládal z 20 otázek, jež byly zaměřeny na několik aspektů transkripce (např. progresivní "postupná" asimilace řeči). Test byl realizován na konci 14týdenního univerzitního kurzu Fonetiky a Fonologie a byl vyplněn studenty prvních ročníků akademických roků 2018/2019 a 2019/2020. Dohromady bylo prostudováno 2 427 chyb. Z nich bylo možné identifikovat vzorce ve kterých se chyb studenti dopustili. Na základě těchto postřehů, byly vytvořeny distinktivní kategorie chyb. Tyto kategorie byly vytvořeny pro účely bakalářské práce, jelikož kategorie naleznuté v předchozích studiích věnujících se chybám ve fonémické transkripci nebyly účelům dostačující. Každá z chyb byla posléze prostudována podruhé a přiřazena odpovídající kategorii chyb. Následně, byly analyzovány konkrétní vzorce, v nichž se každá z chyb objevila. Analýza chyb spolu s jejich odhalením a naleznutím vzorů, ve kterých se objevují, byla stanovena jako cíl této bakalářské práce. Výsledky, jichž bylo analýzou dosaženo dokázaly, že čeští studenti se dopouštějí poměrně jednotných chyb, které by mohly být považovány jako pro ně typické. Výsledky disponovaly praktickým využitím, jelikož poskytly lektorovi kurzu Fonetiky a Fonologie podklady pro vytvoření podpůrných výukových materiálů zaměřených na chyby ve fonémických transkripcích. V následujícím akademickém roce 2020/2021, výzkum této bakalářské práce sloužil jako základ pro cvičný materiál vytvořený lektorem s cílem zvýšit povědomí studentů ohledně problémů jimž by mohli čelit během transkribování slov.
Anotace v angličtině
The focus of this thesis is on mistakes made in phonemic transcription by Czech undergraduates who are to become English teachers at lower secondary schools. The mistakes were analysed through an end-of-semester phonemic transcription-based written test. This consisted of 20 questions designed to test specific aspects of transcription such as progressive assimilation of voice with suffixes -(e)d and - (e)s. The test was taken by first year undergraduates at the end of a fourteen-week course of Phonetics and Phonology in the academic years 2018/2019 and 2019/2020. A total of 2 427 mistakes in transcription were examined. From this initial overview, it was possible to detect patterns in the mistakes students made. Based on these observations, distinct categories for various types of mistakes were created, since the existing categories found in the previous research papers were insufficient for the purposes of the thesis. Each mistake was then carefully analysed a second time and assigned to a particular category of mistake. It is the analysis of the mistakes and identification of their patterns that were the aims of the bachelor's thesis. The findings obtained during the analysis revealed that undergraduates made readily identifiable mistakes, some of which could be considered typical for Czech native speakers. The findings of the thesis had an immediate practical application, serving a basis for remedial work for the students who made the mistakes which were analysed. In the subsequent academic year 2020/21, the outcome of this research formed the basis of pre-test exercises, which the course teacher created to raise course participants' awareness of typical problems they might encounter in transcribing individual words.
Cílem mé bakalářské práce je shromáždění, následná analýza a kategorizace chyb, jichž se studenti dopouštějí v transkripcích anglických slov. Data potřebná k provedení analýzy budou získána z dostatečného počtu respondentů. Při analýze výsledků získaných ze zápočtových testů budou použity postupy tzv. descriptive statistics (popisná statistika). K zobrazení četnosti chyb bude použit sloupcový graf. Při práci bude využito četby relevantní odborné literatury a dotazníků zaměřených na danou problematiku.
Zásady pro vypracování
Cílem mé bakalářské práce je shromáždění, následná analýza a kategorizace chyb, jichž se studenti dopouštějí v transkripcích anglických slov. Data potřebná k provedení analýzy budou získána z dostatečného počtu respondentů. Při analýze výsledků získaných ze zápočtových testů budou použity postupy tzv. descriptive statistics (popisná statistika). K zobrazení četnosti chyb bude použit sloupcový graf. Při práci bude využito četby relevantní odborné literatury a dotazníků zaměřených na danou problematiku.
Seznam doporučené literatury
Bell, Judith. 2010. Doing Your Research Project: A Guide For First-Time Researchers In Education And Social Science. 5th ed. Buckingham: Open University Press.
Brown, Keith. 2006. Encyclopedia Of Language & Linguistics. 2nd ed.. United Kingdom: Academic Press.
Edwards, H.T. 1992. Applied Phonetic Workbook: A Systematic Approach To Phonetic Transcription. 1st ed.. United States: Singular Publishing Group.
Gavora, Peter. 2010. Úvod do pedagogického průzkumu. Brno: Paido.
Heselwood, Barry. 2013. Phonetic Transcription in Theory and Practice. Oxford: Oxford University Press.
Karásková, Nicola S. 2016. An Overview Of Problematic Features Of English Phonology For Czech Learners Of English. In Elt Revisited: Some Theoretical And Practical Perspectives, Marcela Malá and Zuzana Šaffková, 1st ed., 3-38. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Lecumberri, Maria Luisa, and John A. Maidment. 2000. English Transcription Course. 1st ed.. London: Taylor & Francis.
Lintunen, Pekka. 2004. Pronunciation And Phonemic Transcription: A Study Of Advanced Finnish Learners Of English. studie, ResearchGate.
Melen, Dušan. 2010. Výslovnost angličtiny na pozadí češtiny. V Praze: Big Ben Bookshop Prague.
Morris-Wilson, Ian. 1984. English Phonemic Transcription. Blackwell publisher.
Roach, Peter. 2009. English Phonetics And Phonology Fourth Edition : A Practical Course. 4th ed.. Cambridge: Cambridge University Press.
Skaličková, Alena. 1987. Fonetika současné angličtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Tench, Paul. 2011. Transcribing the Sound of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Seznam doporučené literatury
Bell, Judith. 2010. Doing Your Research Project: A Guide For First-Time Researchers In Education And Social Science. 5th ed. Buckingham: Open University Press.
Brown, Keith. 2006. Encyclopedia Of Language & Linguistics. 2nd ed.. United Kingdom: Academic Press.
Edwards, H.T. 1992. Applied Phonetic Workbook: A Systematic Approach To Phonetic Transcription. 1st ed.. United States: Singular Publishing Group.
Gavora, Peter. 2010. Úvod do pedagogického průzkumu. Brno: Paido.
Heselwood, Barry. 2013. Phonetic Transcription in Theory and Practice. Oxford: Oxford University Press.
Karásková, Nicola S. 2016. An Overview Of Problematic Features Of English Phonology For Czech Learners Of English. In Elt Revisited: Some Theoretical And Practical Perspectives, Marcela Malá and Zuzana Šaffková, 1st ed., 3-38. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Lecumberri, Maria Luisa, and John A. Maidment. 2000. English Transcription Course. 1st ed.. London: Taylor & Francis.
Lintunen, Pekka. 2004. Pronunciation And Phonemic Transcription: A Study Of Advanced Finnish Learners Of English. studie, ResearchGate.
Melen, Dušan. 2010. Výslovnost angličtiny na pozadí češtiny. V Praze: Big Ben Bookshop Prague.
Morris-Wilson, Ian. 1984. English Phonemic Transcription. Blackwell publisher.